Bem vindos.Obrigado pela visita. Benvenuti. Grazie per la visita. Willkommem.Dunke fur lhren besuch.Bienvenido. Gracias por su visita. Welcome.Thanks for visiting. Bienvenue. Merci de votre visite.


sábado, 19 de março de 2011

O que é Caipira? E o falar do caipira?

Segundo a Bibliografia especifica do termo os historiadores:

“ O termo caipira expressa um modo de ser, um tipo de vida, nunca um tipo racial, restringindo-se a história paulista”. Segundo (CANDIDO, 1987).

“Caipira era o individuo nascido e criado fora da cidade. Geralmente trabalha em sua própria terra, mas quando isto não é possível, trabalha jornal, em terras de outros como camarada.Os homens, mulheres e crianças ditos caipiras ocupavam uma extensão de terra e lá ficavam suas benfeitorias e plantações, tiravam daí o sustento e elaboravam, em torno do rancho, um modo de viver, comer,acreditar e trabalhar, que não impediu sua articulação com o conjunto de sociedade.” (Pires,1922).

O português brasileiro regionalizado falado na divisa do Estado de São Paulo com Minas Gerais, onde se situa a cidade de Mococa. Tem um sotaque diferenciado e característico, com um falar popular diferenciado das demais regiões de ambos os Estados.

Foto de uma Carroça de leite. Mococa-SP 1922

E como esta forma lingüística regional não convencional ao ser falada em outras regiões do país e principalmente na capital do Estado de São Paulo, sofre o estigma. Muitas vezes não é considerada correta, vista como feia e vulgar. Porém estudos como do sociolinguista Marcos Bagno, que afirma do ponto de vista da lingüística cientifica, não existe nenhuma diferença entre ”nós vamos” e nóis vai”. É óbvio que não se vai escrever dessa maneira, o que importa é que quem fala e quem escuta se compreenda.

Ocorre desta foram uma discriminação desta linguagem regional carregada de sotaques e expressões que ao ouvinte desavisado parece estranho e muitas vezes se confunde com algum dialeto.

Porem buscando compreender mesmo que superficialmente, como se constituiu a formação desta linguagem em uma mistura de português de Portugal com línguas indígenas, posteriormente com dialetos africanos e línguas européias como o italiano, espanhol e também árabe. Desta forma a linguagem regional se transformou paulatinamente com o decorrer do tempo.

Foi da fusão cultural que surgiu essa linguagem regional, considerada caipira. Carregada de preconceito esta rica linguagem regional heterogênea é fruto de costumes interioranos, musica típica, culinária, crenças e dentre outros fatores que caracteriza o porquê de se utilizar esta linguagem.

Bibliografia:

CANDIDO, Antonio.Os parceiros do rio Bonito: Estudos sobre caipira paulista e a formação dos seus meios de vida.7 Edição, São Paulo: Duas cidades, 1987.

FREITAS, Edgar. Mococa 100 de História, 1847-1947.Mococa,Gráfica Costal,1947.

PIRES, Cornélio. Conversas ao pé do fogo: Estudinhos, costumes, contos, anedotas e scenas da escravidão. São Paulo: Imesp, 1922.

QUEIRÓZ, Humberto de. A Mococa, de sua fundação até 1900. São Paulo: Tyo. Diário oficial, 1913.

Gustavo de Souza Pinto

(Bacharel, licenciado e Pós-graduado em História. UNESP-Franca)

http://lattes.cnpq.br/6467391538040938

Contato: clioprojetosculturais@gmail.com

Um comentário:

  1. Muito bom. É muito importante saber a origem da nossa língua, dos nossos costumes e da nossa cidade. Parabéns pelo texto.

    ResponderExcluir